Grumblerr von Wezak und Magnusholm (grumblerr) wrote,
Grumblerr von Wezak und Magnusholm
grumblerr

Category:
  • Location:
  • Mood:
  • Music:

Роджер. Весёлый и разный.


Для нас, пиратов, это, конечно, святое. Знамя. Стяг. Прапор. Его мы целуем, преклонив колено, когда клянёмся честно делиться добычей с товарищами. Его, пробитого пулями, мы поднимаем на мачте, когда эта добыча идёт к нам в руки. Его мы любовно изображаем на наших предплечьях, аватарах и тарнсформаторных будках.
Всё это он, наш родной Jolly Roger!

Но почему, собственно Роджер, а не Джон или, скажем, Бенджамин? На этот счёт существует несколько теорий, которые мы здесь рассматривать не будем. Зайдём с другой стороны и проследим происхождение и трансформацию значения имени Роджер.

1. Итак, буквальный перевод имени Роджер со староанглофранкогерманокельтского звучит как "выдающийся копейщик". Так стали называть мужчин примерно с 1631 года, то есть как раз во времена начала расцвета пиратства. Прямая связь неоспорима.

2. Естественно, что такой замечательно-фаллический символ, как копьё не мог долго оставаться просто в имени, и уже примерно с 1650 года Роджер стал популярным сленговым обозначением пениса. Видимо, пираты владели этим оружием не хуже, чем копьём. Примерно с 1870-х годов Роджер-пенис теряет широкое употребление, что естественно, учитывая, что к этому времени большинство знаменитых пиратов уже закончили свою жизнь на виселице или в палате пэров. Эстафету почему-то принимает имя Ричард и с тех пор термин Дик имеет основное значение как мужской первичный половой признак. Кстати, идея переименовать современный пиратский флаг в Весёлый Дик не лишена резона.

3. Примерно с 1711 года глагол to roger приобретает в английском сленге значение "совокупляться с женщиной". Тут всё ясно. Под Весёлым Роджером в это время совершают свои подвиги Тэч Чёрная Борода, Хауэл Дэвис, Чарльз Беллами, Стид Боннет и другие выдающиеся джентльмены удачи.

4. С 1941 года американские военные моряки по ошибке или умышленно вместо невразумительного и малахольного Ромео начали обозначать сочным и наполненным смыслом именем Роджер букву "R" фонетического сигнального алфавита. И поныне уже не только американские, но вообще все моряки и лётчики используют сигнал "Роджер" по радио, как подтверждение приёма сообщения. И только тупые сухопутные радисты и авиадиспетчеры до сих пор не понимают, что те при этом имеют ввиду.

Итак, дорогие коллеги, когда в следующий раз вы услышите в эфире или, не приведи Господи, вживую имя Роджер и у вас непроизвольно возникнут реминисценции приведённых выше значений этого имени, мы можем с удовлетворением считать цель нашего скромного исследования достигнутой.

А теперь - споём!
Tags: море, пиратство, этимология
Subscribe

  • Алкогольное - продолжение

    Ну, и последний, самый вопиющий случай. Матрос на судне во время шторма упал с трапа, ударился головой, потерял сознание. Его подняли, положили в…

  • Новая техника разводки

    Прошли времена, когда меня умоляли нигерийские нефтяные магнаты присмотреть за их миллионами. Уходят и примитивные разводки с инвестиционными…

  • Переводческое

    Делаю двойной перевод с английского на русский изначально русского текста. Иногда становлюсь в тупик: что там на самом деле было в оригинале? Иногда…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 8 comments