Grumblerr von Wezak und Magnusholm (grumblerr) wrote,
Grumblerr von Wezak und Magnusholm
grumblerr

Categories:
  • Mood:
  • Music:

Обсценное

Ну, служа на военном-то флоте я матерился, да. Не сказать, чтобы отменно-виртуозно, но таки эмоционально заострял и загибал частенько. Потом, на торговых пароходах уже как-то само собой отошло потихоньку. Стрессы не того калибра пошли, да и отношения среди экипажа всё же другие. Но необходимость экспрессии тем не менее периодически возникала. Пришлось поработать над своим цензцурным словарным запасом и способностью формулировать сложносочинённые предложения. Но тут подоспело менее трудоёмкое решение. Это - иностранная матерщинка. Вроде как и крепко само по себе, но не обидно для слушателей. Тем более, что выпало поработать с норвежским капитаном, обладателем довольно сочного и образного языка, переходившего с английского на свой родной в волнительных ситуациях. И вот мало-помалу и в мою речь пролезли яркие норвежские слова-паразиты: "Фи фааан... хельветте... евла фитте". Надо сказать, что материться на ненашем довольно легко и не вызывает никакого морального дискомфорта. Вроде как расстреливаешь человека холостыми патронами: громко, страшно, но безопасно. И всё было бы прекрасно, но однажды капитан-норвежец заметил: "Знаешь что, ругаешься ты по-норвежски уже довольно грамотно, но честно говоря, это не радует. Для норвежского уха твои проклятия всё равно звучат как-то не органично. Послушай доброго совета: лучше воздержись от этого".
Ну, что сказать, я внял его рекомендации. И, прислушиваясь порой, как латыши вставляют в свою речь русскую матершинку, хорошо его понимаю. По этой причине отказался, поразмыслив, от сгоряча задуманной майки.
Tags: жисть, людэ, мыслишки, служба военная, языкознание
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 4 comments