Grumblerr von Wezak und Magnusholm (grumblerr) wrote,
Grumblerr von Wezak und Magnusholm
grumblerr

Categories:

Откуда есть пошла латышская земля

Речь идёт именно о названии земли. По сравнению с Украиной, которая насчитывает, как известно, 140 тыс. лет, Латвия несколько моложе.
Итак, как же называлась эта местность испокон века?

До начала 13 века что-то, напоминающее нынешнее слово Латвия, можно отнести лишь к латгалам, жившим между Гауей и Даугавой с 6 века и, очевидно, называвшим свою землю по названию своего племени. Считается, что они-то и послужили основой этого термина, хотя возможно это чисто умозрительное заключение.

Письменные же источники об этой земле начинаются с Хроники Генриха, которого сейчас называют Латвийским и даже Генрихом Латышом. Сам бы он был несколько удивлён этому, поскольку таких слов не знал, а называл себя Леттским (Henricus de Lettis), а хронику свою - Ливонской (Cronicon Lyvoniae). Помимо Ливонии, которой называлась вся земля между Литвой и Финским заливом, в его хронике изредка встречаются названия её частей: Леттия или Летгалия (Lettigallia, Lettia, Letthia, Leththia), Курия (Corsa) и Семигалия (Semigalia).

Ливония, таким образом, стала наиболее распространённым и общим географическим названием местности, произошедшим от племени ливов, с которым колонизаторы-немцы столкнулись первыми. Земли, расположенные южнее и колонизированные позднее, ливы звали Летмо (Leţmō), примерно так их и начали звать немцы. На протяжении около 200 лет прибалтика делилась на Ливонию и Леттию (Lyvonia et Lettya), иногда выделяя Семигалию.
К 15 веку Леттия пропадает из письменных источников, и вся земля зовётся Ливонией.

В 16-17 веках, следуя за разделами земель Ливонского ордена, дробятся и географические понятия. Появляются отдельные области Инфлянтия, Лифляндия, Курляндия и Семигалия. Бальтазар Руссов в своей Хронике делит Ливонию на Леттляндию (Lettland), Курляндию и Эстляндию. Дионисий Фабрициус впервые вводит название Lothavia, которое как-то не прижилось.

Далее наступает период немецких лютеранских пасторов, интересующихся языками местных племён и соответствующим образом обозначающих земли их проживания.
Георг Манцелиус, приложивший немецкую орфографию к латышскому языку, назвал в 1638 г эту землю "Latwiska zeme".
Йохан Ланге, издавший в 1685 г. немецко-латышский словарь "Lettisch-Deutsches Lexicon" также включил в него это выражение.
Наконец, Готхард Фридрих Стендер (старый Стендерс) в своём "Lettisches Lexikon", 1789 г. использовал термин "Latwju zemе".
Тем временем официальным названием земель оставалось Лифляндия, а также Прибалтийские или Остзейские губернии. И даже одна из первых газет на латышском языке называлась Балтийским Вестником (Baltijas Westnesis).

Очевидно, самыми первыми слово Латвия, начали использовать литовцы по отношению к Курляндии. В немецко-литовском словаре Куршайтиса "Wörterbuch der littauischen Sprache" числилось:
Latwija = Kurland,
Latwis = Lette, Kurländer


Среди местных жителей младолатыш Юрис Алунанс в 1857 г. впервые в газете "Inland" использовал термин Латва (Latwa).

Ну и после всех вышеуказанных перетрубаций, проб, ошибок, и постепенных приближений 26 июня 1873 г. в зале Латышского общества прозвучала песня "Боже, благослови Латвию!" "Deews, swehti Latwiju!" которая одновременно стала и гимном, и закреплением официального названия родившегося через 45 лет государства. Только дубль-ве впоследствии поменяли на просто v.
Tags: историческое, этимология, языкознание
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 19 comments