lebowski

Кохс-Юмитис и латыши в армии Карла XII - продолжение 2

Как и обещано в предыдущей серии, начинаем с музыкальной паузы. Её нам предоставляет в своей книге сам автор Арнис Кохс-Юмитис.

[63] Музыка

Латыши всегда любили музыку. Исследуя народные песни, мы можем сделать вывод, что латышские солдаты всегда пели – в строю, верхом, в часы отдыха, а также играли на музыкальных инструментах…


Правда, затем следует признание, что ни в одном историческом источнике нет упоминаний о том, что латышские солдаты в то время пели что-нибудь кроме церковных хоралов и шведских маршей. О чём тогда свидетельствует данный пассаж? Наверное о том, что если бы латыши музыку не любили, то в штат роты ландмилиции не включали бы барабанщика и флейтиста. А так всё у них было, как и у шведов.

Конец весёлой музыкальной паузы, переходим к разговору о грустном:о главе Collapse )
  • Current Location: Лифляндия
  • Current Mood: productive productive
  • Current Music: Марш Левенгаупта
lebowski

Снеговиковое

Вот это снеговик здорового человека.


А это снеговик сексуального маньяка, который встретился нам вчера в лесу.
Строго 18+Collapse )
  • Current Location: дома и в лесу
  • Current Mood: relaxed расслаблен(а)
  • Current Music: Do you want to build a snowman?
lebowski

Кохс-Юмитис и латыши в армии Карла XII - продолжение


Итак, продолжаем про определение термина "ландмилиция" в трактовке Кохса-Юмитиса.

[45]
В исторической литературе эти части часто называют ландмилицией
(в латышском тексте автор использует термин «zemessardze» – буквально «стража земель», т. е. ополчение, которое и сегодня существует в Латвии - gr.) в традиционном смысле этого слова. Это немного неверная дефиниция, т. к. принимая во внимание то, что в 17 и 18 веках термином «ландмилиция» называли не только нерегулярные территориальные вооружённые силы, но иногда также армию и вооружёные силы в широком значении.

Во-первых, эти части назывались ландмилицией (lantmilis, Land-Militz) не только в исторической литературе, но и в оригинальном, официальном шведском и немецком названиях. Ни к каким другим частям, кроме местных латышских батальонов и эстонских полков эти названия шведы не применяли.

Во-вторых, чтобы не фантазировать со значением этого термина, достаточно заглянуть в словари XVIII века. Вот Шведский Академический словарь 1739 г. действительно определяет "milis", как «войска», однако далее идут значения: нерегулярные, народное ополчение, ландштурм. Противоположное понятиям: регулярная, профессиональная, постоянная армия (stående trupper).
Обширная статья «Land-Militz» в Большом Словаре Зельдера 1731-1754 гг. даёт те же значения временного, вспомогательного ополчения местных жителей для помощи регулярной армии в основном при защите своего края, резерва основных вооружённых сил.

Но, может, в разговорной, гражданской речи того времени действительно не ощущалась разница в понятиях "милиция" и "регулярные войска"?

Отнюдь.
Отнюдь.Collapse )
lebowski

О культуре грабежа

В западной культуре не принято грабить людей по-нашему, по-гопнически: "Бабки гони!" или что-нибудь подобное примитивное и невыразительное.

В любой демократической, законопослушной стране грабитель сразу профессионально даёт квалификацию своему преступному деянию: "Это ограбление". И всем всё ясно, ни у кого не возникает лишних вопросов, мол, что, серьёзно? а не шутишь ли ты? а не оборзел ли ты? и ты кто такой вообще?
Все дружно достают кошельки и дисциплинированно складывают их в мешок. Эх, и когда же до нас, наконец, дойдёт цивилизация?

  • Current Mood: disappointed disappointed
  • Current Music: Misirlou
lebowski

Кохс-Юмитис и латыши в армии Карла XII

Писать серьёзную рецензию на книгу Арниса Кохса-Юмитиса "Под знамёнами Карла XII" по ознакомлении с её содержанием как-то расхотелось. Отсутствие в книге ссылочного аппарата обнуляет её научную ценность и делает предметный разбор невозможным. Хотя, порой было бы весьма любопытно узнать, из какого контекста вырвана та или иная цитата и что именно автор имеет ввиду под неоднократно повторяющимися пассажами, вроде: "Российские и даже шведские исследователи пишут..., хотя на самом деле...". Список использованной литературы внушителен, но интересен не только тем, что Кохс из него почерпнул, но и о чём принципиально умолчал.

С другой стороны, некоторые сомнительные тезисы автора встречаются и у других прибалтийских живописателей истории, поэтому достойны разбора. К тому же, от латышских батальонов ландмилиции ведут свою историю и нынешние латвийские вооружённые силы, а дата указа о их формировании, случайно совпадающая с сегодняшней, вписана в календарь латвийских военных.


Начать хочется с безусловного позитива: издание, бумага, иллюстрации. Особенно иллюстрации-реконструкции художников Н. Зубкова и С. Шаменкова. Именно ими и буду привлекать внимание.
Итак,Collapse )
  • Current Location: Лифляндия
  • Current Mood: productive productive
  • Current Music: Марш Шлиппенбаха
lebowski

Кровавое пятно

Иду я вчера по светлой зимней аллее. И вот, совершенно в соответствии с лучшими традициями фильмов ужасов, передо мной на свежевыпавший снег сверху падает и расплывается УЖАСНОЕ КРОВАВОЕ ПЯТНО. Похолодев, поднимаю взор, ожидая увидеть над головой свежезарезанного покойника.
А там...
А там...Collapse )
Tags: ,
lebowski

Наконец-то выпал снег

Образцово-новогодний, многообещающий и декоративно-прикладной. Хоть стол накрывай по-новой, чессслово.

И даже месяц отразился в окне...
И ёлочка приняла соответствующий вид.Collapse )
  • Current Location: дома
  • Current Mood: impressed впечатлен(а)
  • Current Music: чу, снег по лесу частому